Трудности перевода
Трудности перевода
В комментариях к моему посту об использовании слова «copy» в современных фильмах Дмитрий Мальцев поднял тему, связанную с переводом текстов с одного языка на другой. Мы обсудили роман «День триффидов» братьев Стругацких, а также я вскользь упомянул про стихотворение Редьярда Киплинга IF.
Вот о нём-то я и хотел бы поговорить в этом посте.
Пару лет назад с большим удивлением для себя я обнаружил, что Киплинг – не только писатель, но и поэт. Почему-то мы все знаем его в качестве автора «Книги джунглей» («Маугли»), «Рикки-тикки-тави» и т.д. А вот в качестве поэта он почему-то у нас практически нигде не фигурирует.
Началось всё с того, что мне попались на глаза несколько строк стихотворения «Заповедь» Михаила Лозинского, которые пробрали меня до глубины души. Я разыскал полную версию этого стихотворения и узнал, что это не самостоятельное произведение, а перевод стихотворения Киплинга IF. Оказалось, что у этого стихотворения очень много переводов – википедия выдаёт как минимум 6.
Помимо Лозинского я читал переводы Маршака и Корнилова. И они не похожи друг на друга! Мне больше всего нравится именно перевод Лозинского, возможно, из-за того, что с ним я познакомился раньше всего.
На примере этого стихотворения можно порассуждать о трудностях перевода. Получается, что переводя стихотворение надо:
- Сохранить смысл;
- Выдержать размер (ямб, хорей, амфибрахий и т.п.);
- Подобрать слова так, чтобы они складывались в рифму.
Соблюсти это всё одновременно – очень сложная задача. Получается, что переводчик не переводит стихотворение дословно, а вдохновившись идеей стиха, пишет его заново. Именно поэтому переводы одного и того же стихотворения, сделанные разными людьми, настолько сильно отличаются друг от друга.
Google переводчик так не может. Сможет ли когда-то ИИ – очень большой вопрос.
P.S. Если я вас заинтриговал, то вот вам одно четверостишие из перевода Лозинского:
Останься тих, когда твое же слово
Калечит плут, чтоб уловлять глупцов,
Когда вся жизнь разрушена и снова
Ты должен все воссоздавать c основ.